1
00:00:00,981 --> 00:00:03,039
...what happened

2
00:00:03,074 --> 00:00:04,677
Ayan, your relatives are in the wedding party

3
00:00:04,682 --> 00:00:06,238
The Americans bombed it
They were killed

4
00:00:06,240 --> 00:00:09,474
and the CIA agent who ordered the bombing
He is now dead

5
00:00:09,476 --> 00:00:11,009
Do you think justice has been done?

6
00:00:11,011 --> 00:00:13,078
This mess in Islamabad
It is not going to go away by itself

7
00:00:13,080 --> 00:00:15,480
We need a new supervisor there
I would like to accept this responsibility myself

8
00:00:15,482 --> 00:00:17,983
I want you to stay here permanently

9
00:00:17,985 --> 00:00:19,785
You will not be surprised if you know

10
00:00:19,787 --> 00:00:21,486
Dad doesn't help as much as he said

11
00:00:21,488 --> 00:00:23,155
How about a babysitter?

12
00:00:23,157 --> 00:00:25,023
Great, but only when it's here
We really need to talk

13
00:00:25,025 --> 00:00:27,592
You don't remember me, do you?
I am the manager here

14
00:00:29,997 --> 00:00:31,296
Tell us to laugh together

15
00:00:31,298 --> 00:00:33,031
It's nothing
I always hear teasing

16
00:00:33,966 --> 00:00:35,467
how are you -
I thought I was fine -

17
00:00:35,469 --> 00:00:36,601
Until I saw the mouth

18
00:00:36,603 --> 00:00:38,170
I served a fool for no reason

19
00:00:38,172 --> 00:00:39,671
There was an intelligence officer that you told me about

20
00:00:39,673 --> 00:00:41,006
The same one when you went to Islamabad

21
00:00:41,008 --> 00:00:42,140
He was also fired

22
00:00:42,142 --> 00:00:43,275
Jordan Harris

23
00:00:43,477 --> 00:00:44,843
no Sandy didn't fire me

24
00:00:44,845 --> 00:00:46,177
It was Lockhart's job

25
00:00:46,179 --> 00:00:48,146
I returned here from Islamabad

26
00:00:48,148 --> 00:00:52,751
to report an information hole
And then I see that I was fired

27
00:00:54,438 --> 00:00:56,587
From now on, no interview

28
00:00:56,589 --> 00:00:57,923
Sandy had a secret gem

29
00:00:57,925 --> 00:00:59,524
He told him the location of the terrorists

30
00:00:59,526 --> 00:01:01,426
A document is being exchanged
The information was confidential

31
00:01:01,428 --> 00:01:04,095
don't worry -
With someone no one knows about -

32
00:01:04,097 --> 00:01:05,597
You knew it was such news

33
00:01:05,599 --> 00:01:06,998
This means complicity in crime

34
00:01:07,000 --> 00:01:09,034
Complicity in what? -
His name is betrayal.

35
00:01:09,036 --> 00:01:10,101
what do you want

36
00:01:10,103 --> 00:01:11,269
I want Islamabad

37
00:01:11,271 --> 00:01:12,671
We had a data breach there

38
00:01:12,673 --> 00:01:14,172
I want you to send some people to Islamabad

39
00:01:14,174 --> 00:01:15,440
Make sure that this kind of thing will not happen again

40
00:01:15,442 --> 00:01:16,575
whatever you need

41
00:01:16,577 --> 00:01:17,576
They are taking me back

42
00:01:17,578 --> 00:01:19,177
I have no other choice

43
00:01:19,179 --> 00:01:20,979
I do not believe what you say

44
00:01:22,381 --> 00:01:25,283
I am really ashamed

45
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
translators
Arian Drama and Kianoosh_93

46
00:01:35,001 --> 00:01:40,001
Download the movie with direct link
www.tinymoviez.co

47
00:01:40,002 --> 00:01:45,002
Film and series association
www.BaranMovie155.in

48
00:01:40,466 --> 00:01:43,468
The situation is like Alice in Wonderland

49
00:01:51,611 --> 00:01:53,612
where are you

50
00:01:53,614 --> 00:01:54,980
at a safe distance

51
00:01:54,982 --> 00:01:56,581

52
00:01:59,952 --> 00:02:02,287
I know a way

53
00:02:05,825 --> 00:02:07,325
America

54
00:02:07,327 --> 00:02:09,594
He found Osama bin Laden
...killed

55
00:02:12,232 --> 00:02:15,300
You will kill yourself there

56
00:02:16,836 --> 00:02:19,104
You cannot keep a snake in your yard

57
00:02:19,106 --> 00:02:20,972
And expect that only
bite your neighbor

58
00:02:22,808 --> 00:02:25,944
Pakistani authorities took action

59
00:02:25,946 --> 00:02:29,080
which has severely strained our relations

60
00:02:35,588 --> 00:02:37,589
I'm really sorry

61
00:02:39,291 --> 00:02:41,860
I have to say goodbye

62
00:02:41,862 --> 00:02:44,496
...just wait a few moments

63
00:02:45,175 --> 00:02:48,628

64
00:02:52,037 --> 00:02:56,559
 

65
00:03:08,021 --> 00:03:10,523
I have to go somewhere
Go to Faisal Street

66
00:03:10,525 --> 00:03:13,192
The path of the embassy is not from this side

67
00:03:13,194 --> 00:03:14,894
So go to the second intersection
Can I give the street?

68
00:03:14,896 --> 00:03:17,229
Please do it
This is not a request

69
00:03:26,373 --> 00:03:27,907
stand here

70
00:03:33,080 --> 00:03:34,880
Someone explain to me

71
00:03:34,882 --> 00:03:38,117
What was Sandy Buckman doing here without a bodyguard?

72
00:03:39,519 --> 00:03:42,088
Wasn't this your duty?

73
00:03:42,090 --> 00:03:43,189
What is the task?

74
00:03:43,191 --> 00:03:44,390
Take it, protect it

75
00:03:44,392 --> 00:03:45,658
Know where it was

76
00:03:45,660 --> 00:03:46,926
He never let us take him anywhere

77
00:03:46,928 --> 00:03:48,060
Except for an official job

78
00:03:48,062 --> 00:03:49,528
why

79
00:03:49,530 --> 00:03:51,430
Working with Mr. Buckman was not easy

80
00:03:51,432 --> 00:03:53,666
That was the reason

81
00:03:56,837 --> 00:03:58,571
Please open the door

82
00:03:58,573 --> 00:04:00,506
I had a long flight

83
00:04:00,508 --> 00:04:02,174
Do not force me to open the discussion

84
00:04:04,078 --> 00:04:06,078
All right, stay in the car

85
00:04:06,080 --> 00:04:08,180
I will not go further than that corner of the street

86
00:04:24,465 --> 00:04:25,965
Quinn, go!

87
00:04:33,039 --> 00:04:35,474
Damn! let's go -
Document -

88
00:04:54,094 --> 00:04:56,228
let's go

89
00:05:01,612 --> 00:05:04,475

90
00:05:11,478 --> 00:05:13,445
Nice to see you again, Peter

91
00:05:13,447 --> 00:05:17,183
I think it has been a year since the last time

92
00:05:18,952 --> 00:05:22,121
You wanted it then too
Resign from the organization

93
00:05:22,123 --> 00:05:23,255
It was different then

94
00:05:23,257 --> 00:05:24,657
how about

95
00:05:24,659 --> 00:05:27,827
I had killed a child then

96
00:05:27,829 --> 00:05:29,762
and now

97
00:05:29,764 --> 00:05:31,463
I want to resign now

98
00:05:31,465 --> 00:05:33,132
I'm done

99
00:05:33,134 --> 00:05:36,769
I am sure that the process is going on
It is not that simple

100
00:05:36,771 --> 00:05:40,172
We must make sure that you are for
yourself or others

101
00:05:40,174 --> 00:05:41,640
You are not considered a danger

102
00:05:41,642 --> 00:05:43,475
Along with a series of other things

103
00:05:43,477 --> 00:05:47,146
You mean what happened in that restaurant

104
00:05:47,148 --> 00:05:50,482
You broke someone's cheekbone

105
00:05:50,484 --> 00:05:52,284
It says 63 stitches here

106
00:05:53,520 --> 00:05:57,523
I controlled myself for 12 years

107
00:05:57,525 --> 00:05:59,792
I lost it only once

108
00:05:59,794 --> 00:06:01,727
once

109
00:06:01,729 --> 00:06:03,996
Just once is enough

110
00:06:03,998 --> 00:06:07,399
It won't happen again

111
00:06:07,401 --> 00:06:11,303
The last time you were here
You said something about your nightmare

112
00:06:11,305 --> 00:06:13,639
The first person who saw the ship constantly

113
00:06:13,641 --> 00:06:15,875
His head was sinking into a mud pit

114
00:06:15,877 --> 00:06:17,009
Look, I missed it

115
00:06:17,011 --> 00:06:20,079
What do you want me to say now?

116
00:06:24,184 --> 00:06:27,853
Obviously, it should be about the recent events
Let's talk in Islamabad

117
00:06:27,855 --> 00:06:30,856
obviously

118
00:06:30,858 --> 00:06:33,726
...the two people you killed in that conflict

119
00:06:33,728 --> 00:06:35,394
So what?

120
00:06:35,396 --> 00:06:36,862
Do you think about them?

121
00:06:36,864 --> 00:06:38,497
no

122
00:06:38,499 --> 00:06:42,201
I think about Sandy and Carrie and the decision I made

123
00:06:42,203 --> 00:06:43,836
Carrie Matheson?

124
00:06:43,838 --> 00:06:46,071
yes

125
00:06:46,073 --> 00:06:48,073
The last time we talked
You mentioned it a lot

126
00:06:48,075 --> 00:06:49,575
I don't remember

127
00:06:49,577 --> 00:06:51,110
You said yourself that Kerry is one of the reasons

128
00:06:51,112 --> 00:06:52,778
that you want to get out of the "Dar Edal" group

129
00:06:52,780 --> 00:06:54,546
maybe

130
00:06:54,548 --> 00:06:57,249
Didn't he approve the targeted killings?

131
00:06:57,251 --> 00:07:00,452
No, the problem was mine, not him

132
00:07:00,454 --> 00:07:02,922
The organization is worried that you might want to one day

133
00:07:02,924 --> 00:07:04,290
Talk about these things

134
00:07:04,292 --> 00:07:05,958
...tell them not to worry

135
00:07:05,960 --> 00:07:08,060
I know what I agreed to

136
00:07:08,062 --> 00:07:10,129
And what happens to Carrie?

137
00:07:10,131 --> 00:07:12,197
What does it mean?

138
00:07:12,199 --> 00:07:15,200
You just said that in that car
You made a decision

139
00:07:15,202 --> 00:07:17,603
You chose Carrie

140
00:07:19,406 --> 00:07:21,740
is this a question

141
00:07:21,742 --> 00:07:23,409
You two romantically
Are you in touch?

142
00:07:23,411 --> 00:07:24,543
what

143
00:07:24,545 --> 00:07:25,611
answer

144
00:07:25,613 --> 00:07:27,313
please

145
00:07:27,315 --> 00:07:30,582
I do not understand what this has to do with the case

146
00:07:30,584 --> 00:07:33,218
This is up to me

147
00:07:34,054 --> 00:07:36,989
do you know what

148
00:07:37,757 --> 00:07:40,392
Your father's grave

149
00:07:53,409 --> 00:07:57,265

150
00:08:41,121 --> 00:08:42,788
thank you ma'am

151
00:08:42,790 --> 00:08:44,857
have a nice day

152
00:09:08,849 --> 00:09:10,883
Hello -
Hello -

153
00:09:10,885 --> 00:09:12,918
where are the others -
What does it mean? -

154
00:09:12,920 --> 00:09:15,921
We have a meeting with all the members at half past nine

155
00:09:15,923 --> 00:09:18,157
I hear the news for the first time

156
00:09:18,159 --> 00:09:20,259
Of course, gathering the children should not take long

157
00:09:20,261 --> 00:09:22,027
Because there is still quarantine here

158
00:09:22,029 --> 00:09:23,562
Quarantine?

159
00:09:23,564 --> 00:09:26,265
yes Someone allowed to enter or snort
It is not from the embassy

160
00:09:28,835 --> 00:09:30,235
where is redmond

161
00:09:30,237 --> 00:09:32,438
inside the ambassador

162
00:09:43,716 --> 00:09:45,551
good morning

163
00:09:45,553 --> 00:09:47,019
Mrs. Safir

164
00:09:47,021 --> 00:09:49,621
how was the flight -
rough -

165
00:09:49,623 --> 00:09:53,959
I have to admit, you are the last one
That I expected to see here

166
00:09:53,961 --> 00:09:56,195
I think you got my message? -
right -

167
00:09:56,197 --> 00:09:58,297
So the meeting is at half past nine
What happened to the employees?

168
00:09:58,299 --> 00:09:59,932
Because a lot of things
Not for reporting

169
00:09:59,934 --> 00:10:01,967
I said that I would report personally

170
00:10:01,969 --> 00:10:04,303
So how do we proceed according to my plan?

171
00:10:04,305 --> 00:10:07,306
All until another quarter
I want the bottom floor

172
00:10:13,747 --> 00:10:15,747
Tell Dennis we're coming tonight

173
00:10:15,749 --> 00:10:17,483
Definitely

174
00:10:23,490 --> 00:10:26,959
I think he feels it a bit
It is lagging behind

175
00:10:26,961 --> 00:10:29,428
separated?

176
00:10:29,430 --> 00:10:32,564
I think when we found out that Sandy's job was
We were all surprised when you arrived

177
00:10:33,399 --> 00:10:35,300
No one is more related than me

178
00:10:35,302 --> 00:10:37,769
"Sandy's death or bombing" Dande Darpakl
not sorry

179
00:10:37,771 --> 00:10:38,770
Be sorry or not

180
00:10:38,772 --> 00:10:40,405
US-Pakistan relations

181
00:10:40,407 --> 00:10:43,408
After the attack of Abot Abad
severely weakened

182
00:10:43,410 --> 00:10:46,245
That's when something like this happens
It is not in our interest at all

183
00:10:48,948 --> 00:10:52,417
Well, now this embassy quarantine

184
00:10:52,419 --> 00:10:53,919
What does it help?

185
00:10:53,921 --> 00:10:56,355
I need the safety of the employees of my country
to prioritize

186
00:10:56,357 --> 00:10:57,789
I want my people back on the streets

187
00:10:57,791 --> 00:11:00,058
it is not possible

188
00:11:01,761 --> 00:11:04,863
...I was thinking
...I was hoping

189
00:11:04,865 --> 00:11:07,166
That you and I can do this together
Let's settle the matter

190
00:11:08,868 --> 00:11:13,205
Two wise women who can handle everything
Are there any problems?

191
00:11:13,207 --> 00:11:14,806
Something along these lines

192
00:11:14,808 --> 00:11:17,509
I wish it was that simple

193
00:11:24,617 --> 00:11:26,552
good morning

194
00:11:26,554 --> 00:11:30,522
ممنون از همگی که توی این مدت کم
You could be ready

195
00:11:30,524 --> 00:11:32,824
خب، مستقیم میرم سر اصل مطلب

196
00:11:32,826 --> 00:11:36,061
کی میتونه راجع به جردن هریس
give me information

197
00:11:40,233 --> 00:11:42,234
what Does anyone know anything?

198
00:11:42,236 --> 00:11:44,503
یالا، شما 18 ماه باهاش کار کردین

199
00:11:44,505 --> 00:11:47,406
what do you want to know

200
00:11:48,741 --> 00:11:52,344
شما هم مثل اون به سندی باکمن
Are you suspicious?

201
00:11:52,346 --> 00:11:54,680
Which doubt?

202
00:11:54,682 --> 00:11:57,082
اینکه در ازای گرفتن اطلاعات راجع
to the terrorist's place of refuge

203
00:11:57,084 --> 00:11:59,384
He also gave a series of confidential American information to one of

204
00:11:59,386 --> 00:12:00,519
Members of the Pakistan Intelligence Organization

205
00:12:00,521 --> 00:12:02,654
Harris is a whore

206
00:12:02,656 --> 00:12:04,756
Yes, but is he right or not?

207
00:12:04,758 --> 00:12:08,727
Document information nut
It was quite good

208
00:12:12,532 --> 00:12:14,499
Maybe it was too good

209
00:12:14,501 --> 00:12:16,768
How could the exact position be?

210
00:12:16,770 --> 00:12:18,570
Bad people that we had lost for several years

211
00:12:18,572 --> 00:12:20,272
find it like this?

212
00:12:21,741 --> 00:12:23,942
See, I know

213
00:12:23,944 --> 00:12:26,011
No one wants the possibility that
There was a document in front of us

214
00:12:26,013 --> 00:12:27,045
He was spying to accept

215
00:12:27,047 --> 00:12:31,016
Young lady, let's talk

216
00:12:31,018 --> 00:12:33,151
Take a seat, John

217
00:12:47,900 --> 00:12:50,135
...I wanted to say

218
00:12:52,572 --> 00:12:54,239
This is my fault

219
00:12:54,241 --> 00:12:57,643
I wanted more than anyone
I believe the document

220
00:12:57,645 --> 00:13:01,246
But there is no point in blaming now

221
00:13:01,248 --> 00:13:02,648
According to what Harris told me

222
00:13:02,650 --> 00:13:04,583
We need to know the events that led to Sandy's death

223
00:13:04,585 --> 00:13:06,118
Let's rebuild

224
00:13:06,120 --> 00:13:08,787
What was he doing outside the embassy that day?

225
00:13:08,789 --> 00:13:10,455
Who did he go to?

226
00:13:10,457 --> 00:13:13,292
And do they really exchange confidential information?

227
00:13:15,128 --> 00:13:17,062
yes

228
00:13:17,064 --> 00:13:20,265
If we are not allowed to leave here
None of these things are easy

229
00:13:20,267 --> 00:13:22,234
what is your name

230
00:13:22,236 --> 00:13:24,770
Hensley. Alan Hensley

231
00:13:24,772 --> 00:13:27,606
I'm working, Alan

232
00:13:27,608 --> 00:13:30,842
The quarantine is expected to be lifted by tomorrow

233
00:13:30,844 --> 00:13:32,277
Entry and exit statistics

234
00:13:32,279 --> 00:13:35,213
Please tell me the last five days

235
00:13:36,916 --> 00:13:39,985
Very well, John. now
we can talk

236
00:13:50,931 --> 00:13:53,165
You are instructed to in every
As far as I want or order

237
00:13:53,167 --> 00:13:55,033
obey me

238
00:13:55,035 --> 00:13:57,202
He won't let you do that again
Just put your head down, come here

239
00:13:57,204 --> 00:13:59,304
And mess with my station

240
00:13:59,306 --> 00:14:01,540
my station

241
00:14:01,542 --> 00:14:03,975
And you either get along with him, or I say soldiers

242
00:14:03,977 --> 00:14:06,611
Take you out of the embassy and on the plane
Next send you home

243
00:14:08,448 --> 00:14:10,148
how did you do that

244
00:14:10,150 --> 00:14:11,950
What do you do?

245
00:14:11,952 --> 00:14:14,886
Called me four days ago
And saying that I am going to be a supervisor

246
00:14:14,888 --> 00:14:16,988
Then yesterday, Lockhart very suddenly

247
00:14:16,990 --> 00:14:20,392
He changes his mind

248
00:14:21,994 --> 00:14:23,295
what

249
00:14:23,297 --> 00:14:25,997
This is a completely honest question

250
00:14:25,999 --> 00:14:29,301
Do you really want to know why I did this?

251
00:14:30,970 --> 00:14:33,138
I asked him politely

252
00:14:38,711 --> 00:14:40,979
And John?

253
00:14:40,981 --> 00:14:42,581
Get over yourself first

254
00:14:42,583 --> 00:14:46,218
I can smell alcohol from here

255
00:15:03,202 --> 00:15:05,570
So, who are you avoiding?

256
00:15:05,572 --> 00:15:07,072
A friend from work

257
00:15:07,074 --> 00:15:08,540
are you boss

258
00:15:08,542 --> 00:15:11,476
He was my boss. He thinks he is still there

259
00:15:20,086 --> 00:15:22,754
I am resigning from my job

260
00:15:22,756 --> 00:15:24,389
very well

261
00:15:24,391 --> 00:15:26,525
did something happen

262
00:15:26,527 --> 00:15:29,194
Everything happened

263
00:15:29,196 --> 00:15:31,062
You seem worried

264
00:15:31,064 --> 00:15:34,533
They are among those who beat him
They don't like it

265
00:15:34,535 --> 00:15:36,067
It may be a problem

266
00:15:36,069 --> 00:15:37,803
For a good proposal
You still need them

267
00:15:37,805 --> 00:15:40,605
I have no problem as long as they don't kill me

268
00:15:43,743 --> 00:15:46,044
I was joking

269
00:15:47,747 --> 00:15:50,148
So, what do you want to do?

270
00:15:50,150 --> 00:15:51,750
what do you mean

271
00:15:51,752 --> 00:15:53,952
next job

272
00:15:55,655 --> 00:15:58,623
something different

273
00:15:58,625 --> 00:16:02,627
Do you have marketable abilities?

274
00:16:02,629 --> 00:16:05,397
Available in the market? I'm not sure

275
00:16:05,399 --> 00:16:07,165
Do you have any special abilities?

276
00:16:07,167 --> 00:16:09,067
Not the truth

277
00:16:09,069 --> 00:16:11,169
Do you have a degree?

278
00:16:11,171 --> 00:16:13,572
Like graduating from college?

279
00:16:13,574 --> 00:16:14,973
Yes, that's what I mean

280
00:16:14,975 --> 00:16:17,075
no -
really -

281
00:16:17,077 --> 00:16:18,310
I was surprised

282
00:16:18,312 --> 00:16:19,945
why -
I don't know -

283
00:16:19,947 --> 00:16:22,447
...in Adam's opinion

284
00:16:22,449 --> 00:16:25,584
You have seen the world

285
00:16:25,586 --> 00:16:28,720
Of course, with this whiskey

286
00:16:36,462 --> 00:16:38,730
Don't you want to answer it?

287
00:17:14,988 --> 00:17:17,002

288
00:17:37,625 --> 00:17:39,694
I landed

289
00:18:03,916 --> 00:18:05,684
I have to go to Sidira Hotel

290
00:18:05,686 --> 00:18:07,218
We are in quarantine, ma'am

291
00:18:07,220 --> 00:18:08,587
According to the rules of transportation
Limited communication with

292
00:18:08,589 --> 00:18:10,288
Friendly embassies are free of problems

293
00:18:10,290 --> 00:18:12,924
First, we will go to Sidira Hotel and then to the Swiss Embassy

294
00:18:12,926 --> 00:18:15,126
To deliver this

295
00:18:41,454 --> 00:18:43,421
Military Intelligence Organization of Pakistan

296
00:18:43,423 --> 00:18:45,123
They wait for us outside the embassy in shifts

297
00:18:45,125 --> 00:18:48,593
We can't go anywhere without them

298
00:18:48,595 --> 00:18:50,261
He does not want to go to the embassy

299
00:18:50,263 --> 00:18:52,063
Drop me off in front of Sidira Hotel
and wait for me

300
00:18:52,065 --> 00:18:53,832
Do you want to tell us where you are going?

301
00:18:53,834 --> 00:18:55,500
My distance is not more than ten minutes

302
00:18:55,502 --> 00:18:57,402
I will call you if I need you

303
00:19:17,957 --> 00:19:19,991
It does not take more than an hour

304
00:21:31,991 --> 00:21:33,391
Farah

305
00:21:33,393 --> 00:21:34,959
Hi Carrie

306
00:21:37,763 --> 00:21:39,631
how was the trip

307
00:21:39,633 --> 00:21:40,965
good

308
00:21:40,967 --> 00:21:42,967
The taxi from the airport to here was a bit annoying

309
00:21:42,969 --> 00:21:44,836
You worked on your accent

310
00:21:44,838 --> 00:21:46,604
ok -
ok -

311
00:21:46,606 --> 00:21:47,939
unbroken

312
00:21:47,941 --> 00:21:49,240
Hi Max

313
00:21:49,242 --> 00:21:50,608
Good evening governor
situation

314
00:21:50,610 --> 00:21:52,744
Where are Paroz and Qadir?

315
00:21:52,746 --> 00:21:55,146
They are preparing the van
Shall I bring them here?

316
00:21:55,148 --> 00:21:56,314
No, let them finish their work

317
00:21:56,316 --> 00:21:58,149
Did we find the boy? -
yes -

318
00:21:58,151 --> 00:21:59,584
back to university

319
00:21:59,586 --> 00:22:01,019
It seems that he wants to return to his former life

320
00:22:01,021 --> 00:22:03,021
After all those events
...really admirable

321
00:22:03,023 --> 00:22:04,923
where is it now -
in class -

322
00:22:04,925 --> 00:22:06,157
When are we going to communicate with him?

323
00:22:06,159 --> 00:22:07,325
tomorrow morning

324
00:22:07,327 --> 00:22:08,760
Review it for me

325
00:22:08,762 --> 00:22:10,428
He is going to medical college

326
00:22:10,430 --> 00:22:11,996
Be in his advisor's office. where we think

327
00:22:11,998 --> 00:22:13,598
Feel respected and safe

328
00:22:13,600 --> 00:22:15,667
.good
Who is his advisor?

329
00:22:15,669 --> 00:22:17,335
Dr. Malik Gershani

330
00:22:17,337 --> 00:22:18,870
Head of neurology department

331
00:22:18,872 --> 00:22:21,673
Neurology... the same nervous system?

332
00:22:21,675 --> 00:22:24,142
great

333
00:22:24,144 --> 00:22:26,344
why Are you anxious?

334
00:22:26,346 --> 00:22:27,879
Well, of course

335
00:22:27,881 --> 00:22:29,447
The beginning of an operation
good

336
00:22:29,449 --> 00:22:31,049
It's good to be anxious
It keeps you focused

337
00:22:31,051 --> 00:22:32,350
My heart is breaking

338
00:22:32,352 --> 00:22:34,018
Use this energy

339
00:22:34,020 --> 00:22:36,855
You are a reporter. This is your chance
It is very good to get a story

340
00:22:36,857 --> 00:22:38,656
Ninety percent of the best operations are real

341
00:22:38,658 --> 00:22:40,358
That's right
You hire him

342
00:22:40,360 --> 00:22:42,527
Just not for what he thinks

343
00:22:42,529 --> 00:22:43,995
Don't put too much pressure on him

344
00:22:43,997 --> 00:22:45,530
The goal is just a simple meeting and that's it

345
00:22:45,532 --> 00:22:46,831
How can he say no?

346
00:22:46,833 --> 00:22:48,700
Max -
...well -

347
00:22:48,702 --> 00:22:50,001
This is misleading, Farah

348
00:22:50,003 --> 00:22:51,402
But there is no other way

349
00:22:51,404 --> 00:22:53,338
If you can, make physical contact

350
00:22:53,340 --> 00:22:56,674
Touch his shoulders
Put your hand on his arm

351
00:22:56,676 --> 00:22:57,842
No problem, Farah

352
00:22:57,844 --> 00:23:00,678
don't worry

353
00:23:00,680 --> 00:23:02,247
I have to answer this

354
00:23:02,249 --> 00:23:04,349
my dad

355
00:23:09,521 --> 00:23:11,256
Is there any problem with him?

356
00:23:12,558 --> 00:23:14,092
Be careful out there, Max

357
00:23:14,094 --> 00:23:15,827
The street is full of members of Pakistan's intelligence agency

358
00:23:15,829 --> 00:23:17,061
You are here without an official cover

359
00:23:17,063 --> 00:23:18,096
What is the embassy?

360
00:23:18,098 --> 00:23:19,230
They are completely unaware

361
00:23:19,232 --> 00:23:20,665
Langley?

362
00:23:20,667 --> 00:23:22,033
Langley knows
But if you get into trouble

363
00:23:22,035 --> 00:23:23,034
They can't help you

364
00:23:23,036 --> 00:23:25,270
So we don't get into trouble either

365
00:23:30,710 --> 00:23:33,344
very well very well I came

366
00:23:36,048 --> 00:23:38,716
I told you to go and lose your grave
Not that you come here for breakfast

367
00:23:38,718 --> 00:23:40,251
Come on, Peter!
let me come inside

368
00:23:40,253 --> 00:23:42,987
I brought donuts

369
00:23:46,725 --> 00:23:47,892
only yourself

370
00:23:47,894 --> 00:23:49,327
whatever you say

371
00:23:52,898 --> 00:23:55,266
I'm not going to Langley
So Langley comes to me

372
00:23:55,268 --> 00:23:56,968
Is this the case?

373
00:23:56,970 --> 00:23:59,137
Don't you understand that I am very worried?

374
00:23:59,139 --> 00:24:00,405
So why are you bringing a bodyguard?

375
00:24:00,407 --> 00:24:02,707
Jay? He is my driver

376
00:24:02,709 --> 00:24:03,908
Well, thank you very much for your concern

377
00:24:03,910 --> 00:24:05,376
But I am fine

378
00:24:07,279 --> 00:24:08,413
of course

379
00:24:08,415 --> 00:24:09,647
Well, I drank one or two beers, so what?

380
00:24:09,649 --> 00:24:10,815
I can't sleep at all
It seems like a very serious problem

381
00:24:10,817 --> 00:24:12,083
Members of a group like each other

382
00:24:12,085 --> 00:24:13,451
You yourself know this well
And you also know the reason

383
00:24:13,453 --> 00:24:15,453
I don't work for you anymore
Not a member of that group

384
00:24:15,455 --> 00:24:17,055
or anything else

385
00:24:17,057 --> 00:24:18,489
old saying

386
00:24:18,491 --> 00:24:19,590
A killer is always a killer

387
00:24:19,592 --> 00:24:20,825
This is your piece

388
00:24:20,827 --> 00:24:22,327
"That and "Peter, you're my man

389
00:24:22,329 --> 00:24:24,495
Well, I spent a lot of money and time on you

390
00:24:24,497 --> 00:24:25,596
I'm sorry to disappoint you

391
00:24:25,598 --> 00:24:26,731
You should be too

392
00:24:26,733 --> 00:24:28,099
... those idiots in the restaurant

393
00:24:28,101 --> 00:24:29,901
They did not deserve the trouble you brought upon them

394
00:24:34,974 --> 00:24:36,774
Ok, what do we do now?

395
00:24:36,776 --> 00:24:38,576
It's simple

396
00:24:38,578 --> 00:24:40,778
Convince me that you can sort out your situation from now on

397
00:24:40,780 --> 00:24:42,146
Otherwise, what will happen?

398
00:24:43,315 --> 00:24:47,085
I think that's why they use the term "retraining".

399
00:24:48,921 --> 00:24:50,188
Of course, both of us are very good

400
00:24:50,190 --> 00:24:51,823
We know the real reason for these issues

401
00:24:51,825 --> 00:24:52,790
So tell me what is the reason

402
00:24:52,792 --> 00:24:55,426
Not a PTSD issue
(mental disorder after an accident)

403
00:24:55,428 --> 00:24:57,695
It's because you love Carrie Mathison

404
00:24:58,530 --> 00:25:00,598
Are you kidding me?

405
00:25:00,600 --> 00:25:01,799
... If Kerry wasn't in that car

406
00:25:01,801 --> 00:25:03,468
Now Sandy Beckman was alive

407
00:25:03,470 --> 00:25:04,936
Do you really think so?

408
00:25:04,938 --> 00:25:05,937
If what I said is wrong, say it is wrong

409
00:25:05,939 --> 00:25:07,705
Well, it is wrong

410
00:25:07,707 --> 00:25:10,641
I did everything I could
! You can see it on the internet

411
00:25:10,643 --> 00:25:11,943
! i saw

412
00:25:11,945 --> 00:25:14,445
View the entire organization

413
00:25:14,447 --> 00:25:17,048
You were distracted by Sandy to save Carrie

414
00:25:17,050 --> 00:25:19,317
... You let him go until you hit him so hard in the middle of the street

415
00:25:40,572 --> 00:25:43,207
Well done Peter

416
00:25:43,209 --> 00:25:46,277
I knew I was still the same as before

417
00:25:48,013 --> 00:25:50,314
Get out of here

418
00:25:53,085 --> 00:25:55,586
have a good life

419
00:26:09,201 --> 00:26:12,103
how are you

420
00:26:16,909 --> 00:26:19,143
Who else was that?

421
00:26:21,013 --> 00:26:22,747
no one

422
00:27:14,167 --> 00:27:15,900
When I worked in the CIA

423
00:27:15,902 --> 00:27:18,769
I took a nap in the lobby of Commodore Hotel

424
00:27:18,771 --> 00:27:21,339
Who was that night manager? He was a very dirty person

425
00:27:21,341 --> 00:27:23,241
The same guy is from Austria
His name was Edward Ina

426
00:27:23,243 --> 00:27:24,175
Amadeus

427
00:27:24,177 --> 00:27:25,977
Yes, Edward Amadeus

428
00:27:25,979 --> 00:27:27,245
Wow, he was a ridiculous person

429
00:27:27,247 --> 00:27:28,846
Would you like to have a sea view?

430
00:27:28,848 --> 00:27:30,948
"Or war?

431
00:27:30,950 --> 00:27:32,750
Saul

432
00:27:32,752 --> 00:27:33,818
Hi Carrie

433
00:27:33,820 --> 00:27:36,654
what happened

434
00:27:36,656 --> 00:27:38,523
Haven't you seen your new security team?

435
00:27:38,525 --> 00:27:40,191
They are just outside, they are emptying their things

436
00:27:40,193 --> 00:27:42,927
Well, I didn't expect you to bring them yourself

437
00:27:42,929 --> 00:27:46,030
Listen, I'll talk to you later

438
00:27:46,032 --> 00:27:47,265
No, no, please stay

439
00:27:47,267 --> 00:27:48,432
I didn't want to disturb you

440
00:27:48,434 --> 00:27:49,667
No, Dad, what is this?

441
00:27:49,669 --> 00:27:50,935
I was very happy to see you

442
00:27:50,937 --> 00:27:52,837
me too -
Carrie -

443
00:27:54,706 --> 00:27:56,440
You got lucky

444
00:27:56,442 --> 00:27:59,177
One of the good people of the past

445
00:28:00,379 --> 00:28:02,580
come with me

446
00:28:05,184 --> 00:28:06,350
Saul, what is the situation?

447
00:28:06,352 --> 00:28:07,952
Well, then you are not happy to see me either

448
00:28:07,954 --> 00:28:08,953
no i'm not

449
00:28:08,955 --> 00:28:10,288
May I ask why?

450
00:28:10,290 --> 00:28:11,455
I just arrived

451
00:28:11,457 --> 00:28:12,823
I am busy enough

452
00:28:12,825 --> 00:28:14,192
What if I want to be responsible?

453
00:28:14,194 --> 00:28:15,326
I will also take care of the former director of the CIA

454
00:28:15,328 --> 00:28:16,894
I am only here for a few days

455
00:28:18,297 --> 00:28:19,897
Okay, one week

456
00:28:19,899 --> 00:28:21,465
You should have called before

457
00:28:21,467 --> 00:28:23,167
You are right, I should have coordinated
But now that I have come

458
00:28:23,169 --> 00:28:24,635
now that you have come

459
00:28:24,637 --> 00:28:26,037
It's like I asked you for help

460
00:28:26,039 --> 00:28:27,972
I don't want others to think like that

461
00:28:27,974 --> 00:28:31,108
So now that I am, do you need my help? -
no -

462
00:28:34,580 --> 00:28:36,581
yes

463
00:28:36,583 --> 00:28:38,649
What can I do?

464
00:28:38,651 --> 00:28:41,085
Well, there is a problem
But promise that you will go home later

465
00:28:41,087 --> 00:28:42,486
I promise

466
00:28:42,488 --> 00:28:45,656
The ambassador is quarantined at home

467
00:28:45,658 --> 00:28:47,325
I need your friend's help to cancel this order

468
00:28:47,327 --> 00:28:49,193
So that my people can go back to work

469
00:28:49,195 --> 00:28:51,162
Hila

470
00:29:17,789 --> 00:29:18,923
Hello Ayan

471
00:29:18,925 --> 00:29:21,792
They are Farah Sassani

472
00:29:21,794 --> 00:29:24,095
The same reporter from London that I told about

473
00:29:24,097 --> 00:29:25,196
I am happy

474
00:29:25,198 --> 00:29:26,430
me too

475
00:29:26,432 --> 00:29:28,266
Doctor Gorshani

476
00:29:34,539 --> 00:29:36,040
You are a very brave young man

477
00:29:36,042 --> 00:29:37,208
Thank you for agreeing to meet

478
00:29:37,210 --> 00:29:38,709
I just came for this

479
00:29:38,711 --> 00:29:40,411
To see Dr. Gurshani's insistence

480
00:29:40,413 --> 00:29:41,445
very good

481
00:29:41,447 --> 00:29:42,546
No, it is not good at all

482
00:29:42,548 --> 00:29:43,981
Well, I came and we met

483
00:29:43,983 --> 00:29:45,149
I'll go

484
00:29:45,151 --> 00:29:47,084
can i please

485
00:29:47,086 --> 00:29:48,552
I have come a long way because of you

486
00:29:48,554 --> 00:29:49,954
You don't understand
Even if you are really the same

487
00:29:49,956 --> 00:29:51,622
be what you say
I can't talk to you again

488
00:29:51,624 --> 00:29:54,025
What do you mean if I am who I say I am?

489
00:29:57,963 --> 00:30:00,598
Do you have a problem?

490
00:30:00,600 --> 00:30:02,433
i have to go

491
00:30:02,435 --> 00:30:04,268
Ayan, please

492
00:30:04,270 --> 00:30:06,337
I'm sorry

493
00:30:06,339 --> 00:30:09,774
Don't be, we don't have to if you don't want to
let's talk now

494
00:30:09,776 --> 00:30:11,742
We will see each other again tomorrow

495
00:30:11,744 --> 00:30:13,010
Or, for example, next week

496
00:30:13,012 --> 00:30:14,478
Please, just leave me alone

497
00:30:14,480 --> 00:30:17,581
please

498
00:31:06,064 --> 00:31:08,165
<i>

! under the seat

499
00:31:08,167 --> 00:31:09,700
not here

500
00:31:11,036 --> 00:31:12,670
! damn

501
00:31:12,672 --> 00:31:13,871
! help

502
00:31:13,873 --> 00:31:14,839
! let go

503
00:31:14,841 --> 00:31:16,741
! Kerry

504
00:31:18,343 --> 00:31:21,045
! Queen! help me

505
00:31:21,880 --> 00:31:23,414
! Carrie! no

506
00:31:23,416 --> 00:31:24,715
! You can't leave me here

507
00:31:24,717 --> 00:31:26,217
! He is gone
! We can't do anything

508
00:31:26,219 --> 00:31:27,551
! sleep on earth

509
00:31:35,394 --> 00:31:37,762
You couldn't because you were scared
Get information from him?

510
00:31:37,764 --> 00:31:40,498
Being afraid is for a moment
Venus was abandoned

511
00:31:40,500 --> 00:31:42,366
What exactly did he say?

512
00:31:42,368 --> 00:31:44,568
His words were not important, his face showed everything

513
00:31:44,570 --> 00:31:45,903
I felt very sorry for him

514
00:31:45,905 --> 00:31:47,838
Here is the problem
Which is worth more now

515
00:31:47,840 --> 00:31:49,774
Just telling him to shut up

516
00:31:49,776 --> 00:31:51,575
It means he knows something
or seen something

517
00:31:52,878 --> 00:31:54,678
What do you think, let's go to him one more time?

518
00:31:54,680 --> 00:31:57,782
I will be happy to try
But I don't think the result will make a difference

519
00:31:57,784 --> 00:31:59,216
Can't we steal it and take it?

520
00:31:59,218 --> 00:32:00,918
It is not possible to give me this permission

521
00:32:00,920 --> 00:32:03,754
Interrogate the only survivor of a murder operation

522
00:32:03,756 --> 00:32:06,791
So what should we do?

523
00:32:06,793 --> 00:32:10,027
I have to think

524
00:32:24,810 --> 00:32:26,944
The best view of Islamabad

525
00:32:26,946 --> 00:32:29,280
Of course, it is not a financial thing either

526
00:32:33,885 --> 00:32:36,387
I thought you were coming for dinner

527
00:32:36,389 --> 00:32:37,555
I had work

528
00:32:37,557 --> 00:32:39,790
Yes, I heard

529
00:32:41,092 --> 00:32:43,260
If you have something to say, say it frankly

530
00:32:43,262 --> 00:32:45,262
You were outside the embassy

531
00:32:45,264 --> 00:32:48,599
And you disobeyed my order

532
00:32:48,601 --> 00:32:50,100
Who gave you the statistics?

533
00:32:50,102 --> 00:32:51,101
Redmond?

534
00:32:51,103 --> 00:32:52,770
no

535
00:32:52,772 --> 00:32:55,706
really

536
00:32:58,510 --> 00:33:01,245
How about you and I start over?

537
00:33:01,247 --> 00:33:04,315
Interestingly, Saul had the same suggestion

538
00:33:05,283 --> 00:33:07,818
well

539
00:33:07,820 --> 00:33:10,321
I am the base

540
00:33:12,324 --> 00:33:14,425
Saul likes you

541
00:33:14,427 --> 00:33:16,427
And he is not the one who likes many people

542
00:33:16,429 --> 00:33:18,028
Well, I hope so

543
00:33:18,030 --> 00:33:19,797
We almost got married once

544
00:33:19,799 --> 00:33:21,699
what

545
00:33:21,701 --> 00:33:25,169
We were young and stupid in Beirut

546
00:33:25,171 --> 00:33:28,005
Thank God we came to our senses

547
00:33:29,641 --> 00:33:31,609
He did not say anything about this matter

548
00:33:31,611 --> 00:33:34,578
How cautious

549
00:33:37,148 --> 00:33:39,683
But I want you to know that I am not doing this for Saul

550
00:33:39,685 --> 00:33:41,986
What do you do?

551
00:33:41,988 --> 00:33:44,555
Cancellation of the quarantine order of the embassy

552
00:33:44,557 --> 00:33:46,891
Separately?

553
00:33:46,893 --> 00:33:49,293
I will do it because you were right

554
00:33:49,295 --> 00:33:52,796
I cannot complain about bad relations with Pakistan

555
00:33:52,798 --> 00:33:55,499
And I didn't do anything to improve it myself

556
00:33:55,501 --> 00:33:57,835
thank you

557
00:33:57,837 --> 00:33:59,670
Well, it's still too early to say thank you

558
00:33:59,672 --> 00:34:01,472
First of all, I want the security forces to increase

559
00:34:01,474 --> 00:34:04,008
And personally every day

560
00:34:04,010 --> 00:34:05,209
Bring me the performance report

561
00:34:05,211 --> 00:34:07,411
accepted

562
00:34:13,818 --> 00:34:16,086
Shall we draw another thread?

563
00:34:18,990 --> 00:34:21,225
yes

564
00:35:01,066 --> 00:35:02,433
what are you doing

565
00:35:02,435 --> 00:35:03,701
how are you

566
00:35:03,703 --> 00:35:05,069
You passed out badly last night

567
00:35:05,071 --> 00:35:06,470
I worried about you

568
00:35:06,472 --> 00:35:07,771
what are you doing

569
00:35:07,773 --> 00:35:09,106
I am tidying up here a bit

570
00:35:09,108 --> 00:35:10,407
What I see

571
00:35:10,409 --> 00:35:11,809
You know, dust turns to pus very quickly

572
00:35:11,811 --> 00:35:13,310
And once you open your eyes and see

573
00:35:13,312 --> 00:35:15,045
You have to give me the entire deposit to secure your future

574
00:35:15,047 --> 00:35:16,614
can you stop

575
00:35:16,616 --> 00:35:17,915
Cleaning?

576
00:35:17,917 --> 00:35:19,984
! gold

577
00:35:30,996 --> 00:35:32,963
Did I do something wrong?

578
00:35:32,965 --> 00:35:36,133
No, I just think you should go

579
00:35:40,438 --> 00:35:42,306
OK, I'll go

580
00:35:42,308 --> 00:35:43,607
very well

581
00:35:43,609 --> 00:35:45,843
I am going to collect my things

582
00:35:56,188 --> 00:35:57,788
Can you before I go?

583
00:35:57,790 --> 00:36:00,324
can i say something

584
00:36:02,093 --> 00:36:06,163
All these cases are because of that CIA agent
That was shown on TV, wasn't it?

585
00:36:06,165 --> 00:36:07,598
I heard something

586
00:36:07,600 --> 00:36:10,434
You don't know what you heard or what you didn't hear

587
00:36:10,436 --> 00:36:11,702
did you understand

588
00:36:11,704 --> 00:36:12,870
! oh god

589
00:36:12,872 --> 00:36:14,538
Peter, you're scaring me

590
00:36:14,540 --> 00:36:15,639
You should also be afraid

591
00:36:15,641 --> 00:36:18,742
These people are not kidding

592
00:36:21,614 --> 00:36:24,281
what i wanted

593
00:36:24,283 --> 00:36:26,383
... to say that it was

594
00:36:26,385 --> 00:36:30,154
No one should experience the situation you had

595
00:36:30,156 --> 00:36:32,456
no one

596
00:36:32,458 --> 00:36:35,459
And if that guy comes again, I'll tell you this

597
00:36:38,897 --> 00:36:41,799
I will be happy if you do the same

598
00:36:43,735 --> 00:36:46,403
I'm serious

599
00:36:50,175 --> 00:36:51,909
I went to the supermarket

600
00:36:51,911 --> 00:36:55,045
Bring a chicken

601
00:36:55,047 --> 00:36:57,181
And some eggs and toast in the fridge

602
00:36:57,183 --> 00:36:59,983
I said it should be compatible with your liquid diet

603
00:37:02,087 --> 00:37:04,121
... and

604
00:37:05,557 --> 00:37:08,959
This is Carrie, whoever she is

605
00:37:10,562 --> 00:37:13,630
lucky girl

606
00:37:59,210 --> 00:38:01,411
good morning

607
00:38:01,413 --> 00:38:03,113
The embassy was opened

608
00:38:03,115 --> 00:38:04,715
blessed

609
00:38:04,717 --> 00:38:06,817
What else can I do?

610
00:38:06,819 --> 00:38:09,353
go home

611
00:38:15,326 --> 00:38:17,561
Has the ambassador been your fiance?

612
00:38:17,563 --> 00:38:19,229
Yeah, about two minutes

613
00:38:19,231 --> 00:38:20,297
a lifetime ago

614
00:38:20,299 --> 00:38:21,999
Why didn't you say anything?

615
00:38:22,001 --> 00:38:24,401
Well, we haven't talked much lately, Carrie

616
00:38:28,072 --> 00:38:29,740
excuse me

617
00:38:29,742 --> 00:38:31,675
No need to apologize

618
00:38:31,677 --> 00:38:33,410
I wanted to pick up the phone many times

619
00:38:33,412 --> 00:38:36,113
But I could not say anything about it
I wanted to talk

620
00:38:36,115 --> 00:38:38,749
I still can't

621
00:38:42,487 --> 00:38:44,488
The oppression of secrets

622
00:38:44,490 --> 00:38:46,824
It is difficult to keep them

623
00:38:48,526 --> 00:38:50,761
... Well

624
00:38:53,498 --> 00:38:56,266
What do you want to do with your newfound freedom?

625
00:38:58,369 --> 00:39:00,871
I can't tell you

626
00:39:00,873 --> 00:39:04,508
Guess I can, right?

627
00:39:04,510 --> 00:39:05,709
why not

628
00:39:05,711 --> 00:39:07,477
As far as I am concerned, you have two problems

629
00:39:07,479 --> 00:39:10,714
One, you need to restart Sandy Networks

630
00:39:10,716 --> 00:39:12,049
right

631
00:39:12,051 --> 00:39:13,650
Two, you still don't know who you can trust

632
00:39:13,652 --> 00:39:16,019
So you need a second base for your people

633
00:39:16,021 --> 00:39:18,589
And line up independently of the embassy

634
00:39:20,859 --> 00:39:22,793
Have you done this before?

635
00:39:25,363 --> 00:39:27,064

636
00:39:27,066 --> 00:39:29,266
how fast

637
00:39:37,575 --> 00:39:39,543
Saul, when are you flying?

638
00:39:39,545 --> 00:39:41,912
tomorrow morning

639
00:39:41,914 --> 00:39:44,581
thank you

640
00:39:44,583 --> 00:39:47,417
Have fun hunting

641
00:40:05,403 --> 00:40:08,205
please

642
00:40:13,361 --> 00:40:16,066
! Help! Help! A woman is in a bad mood

643
00:40:16,067 --> 00:40:17,306
He is a doctor

644
00:40:17,307 --> 00:40:18,619
I haven't finished my lesson yet, where is my wife?

645
00:40:18,620 --> 00:40:20,268
in the bathroom

646
00:40:20,269 --> 00:40:23,057
But it sounds like it is hurting
and cries

647
00:40:38,970 --> 00:40:40,771
hello

648
00:40:40,773 --> 00:40:43,273
can you hear my voice

649
00:40:47,780 --> 00:40:50,113
Sorry, I'm a doctor

650
00:40:50,115 --> 00:40:51,782
I can help you

651
00:40:51,784 --> 00:40:54,051
Ayan is in trouble

652
00:40:54,053 --> 00:40:56,219
who are you

653
00:40:56,221 --> 00:40:58,388
My name is Kerry McPherson

654
00:40:58,390 --> 00:40:59,890
Farah Sasani works for me

655
00:40:59,892 --> 00:41:01,391
Another journalist?

656
00:41:01,393 --> 00:41:02,826
I am the head of the London department

657
00:41:02,828 --> 00:41:04,127
please let me go

658
00:41:05,396 --> 00:41:06,797
please let me go

659
00:41:06,799 --> 00:41:08,665
let me go

660
00:41:10,269 --> 00:41:11,501
wait

661
00:41:19,477 --> 00:41:23,013
No, I thought I heard a voice

662
00:41:23,015 --> 00:41:25,515
Ayan, listen

663
00:41:25,517 --> 00:41:27,851
You play an important part of the story

664
00:41:27,853 --> 00:41:30,420
I want to tell your story to everyone

665
00:41:30,422 --> 00:41:32,356
from your family

666
00:41:32,358 --> 00:41:34,791
And all those who were killed in the rib were killed

667
00:41:34,793 --> 00:41:37,594
And those who may be killed by the CIA in the future

668
00:41:37,596 --> 00:41:39,029
I can't say

669
00:41:39,031 --> 00:41:40,430
you don't understand
I can't say

670
00:41:40,432 --> 00:41:41,465
what are you afraid of

671
00:41:41,467 --> 00:41:43,266
Who threatened you?

672
00:41:43,268 --> 00:41:45,769
Because I can protect you without this

673
00:41:45,771 --> 00:41:47,471
Even if you want to

674
00:41:47,473 --> 00:41:49,840
I can remove you from your account

675
00:41:53,711 --> 00:41:55,779
for what -
I told you -

676
00:41:55,781 --> 00:41:58,382
your hands

677
00:41:59,450 --> 00:42:00,984
... I can't -
Do you want to be in England?

678
00:42:00,986 --> 00:42:03,286
Or continue your studies in the United States?

679
00:42:03,288 --> 00:42:05,022
I can do this too

680
00:42:05,024 --> 00:42:06,990
What do you think about the Royal School of Physics?

681
00:42:06,992 --> 00:42:08,725
Royal College of Physics?

682
00:42:08,727 --> 00:42:11,461
No problem at all

683
00:42:13,965 --> 00:42:18,635
I'll put my card in your pocket, okay?

684
00:42:28,846 --> 00:42:31,982
If you don't want to, you will never see me again

685
00:42:33,818 --> 00:42:36,319
But it's up to you if you want

686
00:42:36,321 --> 00:42:39,289
Especially if you are in danger in any way

687
00:42:40,892 --> 00:42:42,592
... Look, look, I don't want to

688
00:42:42,594 --> 00:42:43,727
go, go, go

689
00:42:43,729 --> 00:42:45,328
Tell them I had a female problem

690
00:42:45,330 --> 00:42:46,997
Tell me, my stomach hurts

691
00:42:48,566 --> 00:42:50,967
... whatever you like

692
00:42:52,537 --> 00:42:56,173
I am really sorry for what happened to you

693
00:42:56,175 --> 00:42:59,309
And I wish you success

694
00:44:27,698 --> 00:44:30,267
O service mouth! 

695
00:45:16,914 --> 00:45:19,482
Please don't say your hand
You made a mistake and you took me

696
00:45:19,484 --> 00:45:21,418
We had no chance at all

697
00:45:21,420 --> 00:45:23,153
what do you mean

698
00:45:23,155 --> 00:45:25,055
In the car, with Sandy

699
00:45:25,057 --> 00:45:26,856
Why are you saying this?
how are you

700
00:45:26,858 --> 00:45:28,725
Everything was planned from the beginning to the end

701
00:45:28,727 --> 00:45:30,493
A person in the crowd

702
00:45:30,495 --> 00:45:32,662
He coordinates everything with a handshake

703
00:45:32,664 --> 00:45:33,830
are you sure

704
00:45:33,832 --> 00:45:35,165
I sent you the link just now

705
00:45:35,167 --> 00:45:36,499
Go open your laptop

706
00:45:36,501 --> 00:45:38,468
OK, your phone

707
00:45:47,011 --> 00:45:49,679
Okay, I saw it

708
00:45:49,681 --> 00:45:52,082
Do you see that guy in the corner of the picture?

709
00:45:52,084 --> 00:45:53,950
yes

710
00:45:53,952 --> 00:45:57,454
Kerry, he's crazy

711
00:45:57,456 --> 00:46:00,190
Wow, Kevin

712
00:46:00,192 --> 00:46:02,659
We had no chance

713
00:46:06,464 --> 00:46:07,530
Do you know the party?

714
00:46:07,532 --> 00:46:09,032
no

715
00:46:09,034 --> 00:46:10,767
But it must be from Pakistan's intelligence agency, right?

716
00:46:10,769 --> 00:46:13,536
No one else could do such a move

717
00:46:13,538 --> 00:46:15,905
... here is the question

718
00:46:15,907 --> 00:46:17,540
that why

719
00:46:17,542 --> 00:46:18,742
what do you mean

720
00:46:18,744 --> 00:46:20,243
Sandy was done

721
00:46:20,245 --> 00:46:21,945
He also had to leave the country

722
00:46:21,947 --> 00:46:24,047
Why kill him?

723
00:46:28,953 --> 00:46:30,587
Quinn

724
00:46:30,589 --> 00:46:33,590
yes

725
00:46:33,592 --> 00:46:35,392
This changes everything

726
00:46:35,394 --> 00:46:38,728
I mean, I need you badly

727
00:46:41,565 --> 00:46:43,833
No, I'm sorry Carrie
I can't

728
00:46:43,835 --> 00:46:45,135
If there was someone else I could calculate the method

729
00:46:45,137 --> 00:46:46,870
I didn't want you

730
00:46:49,573 --> 00:46:52,509
Don't do anything to make me beg

731
00:46:52,511 --> 00:46:54,444
Sorry, I can't

732
00:46:54,446 --> 00:46:56,713
! Please, God

733
00:46:58,482 --> 00:47:00,317
! Die, Carrie

734
00:47:00,319 --> 00:47:01,918
yes

735
00:47:01,920 --> 00:47:04,721
Rejecting you is the hardest thing in the world

736
00:47:06,490 --> 00:47:08,692
Does that mean you accept?

737
00:47:16,334 --> 00:47:18,034
I want you so much, Kevin

738
00:47:18,036 --> 00:47:20,537
You know that, right?

739
00:47:22,306 --> 00:47:24,541
yes

740
00:47:53,542 --> 00:47:58,542
translators
Arian Drama and Kianoosh_93

741
00:47:58,543 --> 00:48:03,543
Download the movie with direct link
www.tinymoviez.co

742
00:48:03,544 --> 00:48:08,544
Film and series association
www.BaranMovie.in


